Združeni Narodi S/2012/xx
__________________________________________________________________________________
Varnostni
Svet Distribucija: Splošno
16. april 2012
Original:
Slovenščina
| _____________________________________________________________________________ |
Francija,
Nemčija, Portugalska, Združene Države Amerike in Združeno Kraljestvo Velike
Britanije in Severne Irske: osnutek resolucije
Varnostni
Svet,
Sklicujoč
se na svojo predsedniško izjavo dne 3. avgusta 2011,
Sklicujoč
se na resolucijo Generalne Skupščine A/RES/66//253 dne
16. februarja 2012 in prav tako tudi na resoluciji S/16-1, S/17-1 in S/18-1
Sveta za človekove pravice ,
Upoštevaje
prošnjo Arabske lige in njeno odločitev iz 22. januarja 2012,
Izražajoč
resno zaskrbljenost glede situacije v Siriji in, globoko zaskrbljenost ob smrti
tisočih ljudi in kliče po takojšnji
zaustavitvi vsega nasilja,
Pozdravljajoč
plan Arabske lige iz dne 2. novembra 2011 in njeno sledečo odločitev, vključno
z odločitvijo dne 22. januarja 2012, ki želi doseči mirno razrešitev krize,
Upoštevaje
misijo Kofi Annana v Sirijo in, sledeči 6 točkovni načrt, ki ga je Sirska vlada
sprejela, in obžalujoč pomakanje
napredka in implementacije,
S
poudarkom na pomembnosti zagotovitve prostovoljne vrnitve
beguncev, in notranje razseljenih oseb, varno in dostojanstveno na njihove
domove,
Zavedajoč
se da
je stabilna Sirija ključna za mir in stabilnost v regiji,
S
ponovno potrditvijo svojih močnih zavez do suverenostim
neodvisnosti, enotnosti in teritorialne integritete Sirije, s poudarkom na namenu razrešitve
trenutne politične krize v Siriji mirno in s
poudarkom da nič v tej resoluciji ne avtorizira ukrepov po 42. členu
Ustanovne Listine,
Pozdravljajoč
vsakršno sodelovanje Generalnega Sekretarja in vsakršen diplomatski trud, ki strmi
k razrešitvi te situacije,
1. Obsoja nadaljnjo širjenje hudih kršitev človekovih pravic in
temeljnih svoboščin s strani sirskih oblasti in uporniških sil, kot so na
primer: uporaba sile proti civilistom, arbitrarne usmrtite, ubijanje in
preganjanje protestnikov in predstavnikov medijev, arbitrarno pridržanje,
prisilna izginotja, posedovanje v dostopu do medicinske pomoči, mučenje, spolno
nasilje in vse trpinčenje, sploh, kjer so udeleženi otroci;
2. Zahteva, da Sirska vlada nemudoma preneha z vsemi kršitvami
človekovih pravic in napadi na vse, ki želijo uveljaviti pravice do svobode
govora, združevanja in zborovanja in da zaščiti svoje ljudi ter implementira 6
točkovni načrt, resolucijo Sveta za človekove pravice S-16/1, S-17/1, S-18/1 in
resolucijo Generalne Skupščine A/RES/66/253;
3. Obsoja vse nasilje, ne glede na to kdo ga izvaja in zato zahteva od
vseh strani v Siriji, vključno z oboroženimi skupinami, da nemudoma prenehajo z
vsem nasiljem in povračilnimi ukrepi, vključno s tistimi proti državnim
institucijam, v skladu z iniciativo Arabske lige;
4. Poziva, da morajo vsi odgovorni za kršitve človekovih pravic za
svoja dejanja odgovarjati;
5. Zahteva od Sirske vlade, da ravna v skladu s 6 točkovnim načrtom,
ki ga je sprejela dne 27. marca 2012, ki zahteva, da se Sirija:
a) zaveže,da bo sodelovala s Posebnim odposlancem
v inkluzivnem političnem procesu, pod sirskim vodstvom in usmerjenem proti učinkovitemu
reševanju legitimnih želja in skrbi sirskega ljudstva, in da se zaveže, da bo
imenoval opolnomočenega začasnega vodjo, če bo poslanik to od njih zahteval;
b) zaveže, da bo ustavila nasilje in dosegla takojšnjo
efektivno prekinitev vseh oblik oboroženih spopadov s strani vseh udeleženih za
zaščito civilistov in stabilizirajo države, ki bo pod nadzorstvom Združenih
Narodov;
i.
Da to doseže, mora sirska vlada nemudoma prenehati z vojaškimi premiki ter z uporabo
težkega orožja na obljudenih območjih in začeti umik vojaških sil v smeri iz in
okoli gosto poseljenih območjih;
ii.
Ko se bodo vsa ta dejanja izvršila, naj sirska vlada sodeluje s Posebnim odposlancem
glede trajnega prenehanja nasilja v vseh oblikah in s strani vseh udeleženih, s
pomočjo učinkovitih mehanizmov nadzora Združenih Narodov;
iii.
Podobne zaveze bo Posebni odposlanec želel tudi od opozicije in vseh relevantnih
akterjev, ki bi pripomogli k ustavitvi bojev in bi sodelovali z njim v
zaustavitvi oboroženega nasilja v vseh oblikah in s strani vseh udeleženih, s
pomočjo učinkovitih mehanizmov nadzora Združenih Narodov;
c) zagotovi pravočasno zagotavljanje
humanitarne pomoči vsem območjem, ki so jih zadeli boji, in da takoj zagotovi
dnevni 2-urni humanitarni premor spopadov, in da določi točen čas in usklajevanje
dnevnega premora skozi učinkovite mehanizme, vključno z regionalnim nivojem;
d) pospeši proces in obseg izpustitve
arbitrarno zadržanih oseb, še posebej iz občutljivih kategorij oseb in oseb, ki
so sodelovale v mirnih političnih aktivnostih, in da takoj, skozi primerne
kanale, priskrbi seznam krajev, kjer so te osebe pridržane, ter nemudoma priskrbi
dostop do teh lokacij ter da naj se skozi primerne kanale odzove na vse pisne
prošnje za informacije, dostop ali izpustitev takih oseb;
e.) Zagotovi svobodo gibanja po vsej državi za
novinarje in nediskriminatorno politiko izdaje viz za le-te;
f.) spoštuje svobodo združevanja in pravico
do mirnih demonstracij, kot je to pravno zagotovljeno;
6. Zahteva od Sirske vlade, da v popolnosti sodeluje z uradom Visokega
komisarja za človekove pravice in z Raziskovalno komisijo, ki jo je odposlal
Svet za človekove pravice, vključno z zagotovitvijo popolnega in neomejenega
dostopa do države;
7. se odloči, da v luči nujnosti preprečevanja humanitarne katastrofe
v Siriji in ustvarjanja varnih pogojev za zagotavljanje humanitarne pomoči,
vzpostavi humanitarni koridor za obdobje treh mesecev od mesta Tartus do mest
Hama in Homs, in na območju humanitarnega koridorja zagotovi vojaško podporo za
zagotavljanje varnosti osebja humanitarne misije;
8. poziva Turčijo in Libanon, da vzpostavita varna območja za begunce
iz Sirije, in sicer:
(a)
v bližini mesta Reyhanli v Turčiji in
mesta Halba v Libanonu,
(b)
s pomočjo prostovoljnih prispevkov držav
članic Združenih narodov in mednarodnih organizacij;
9. Je za inkluziven politični proces pod sirskim vodstvom, izvajan v
okolju brez nasilja, strahu, ustrahovanja in ekstremizma in usmerjen proti
učinkovitemu reševanju legitimnih želja in skrbi sirskega ljudstva;
10. Popolnoma podpira Arabsko Ligo v njeni odločitvi
iz dne 22. januarja 2012, da spodbuja politično tranzicijo Sirije pod sirskim
vodstvom, v demokratični, pluralni politični sistem, v katerem so državljani
enaki, ne glede na njihovo pripadnost, etnijo ali prepričanje, vključno z
vzpostavitvijo resnega političnega dialoga med sirsko vlado in vsemi akterji sirske
opozicije pod vodstvom pokroviteljev Arabske lige in v skladu s planom, ki ga
določi Arabska Liga;
11. Pozdravlja odločitev Generalnega
Sekretarja, da ponudi podporo predlogu Arabske Lige, da organizira opazovalno
misijo in promovira mirno rešitev sirske krize;
12. Se odloči, da problematiko aktivno
spremlja.
No comments:
Post a Comment